I Timothy 1:9-10 and I Corinthians 6:9-10 are two verses contained in the “Clobber Passage Combo-Punch”, and they happen to use the same mysterious Greek word: ἀρσενοκοίτης (arsenokoitēs). This is a word that is commonly believed to be invented by Paul, as it is found nowhere else in the Bible. This word is generally translated to “homosexual” in today’s popular translations. However, the word “homosexual” didn’t appear in any Bible translation until the Revised Standard Version in 1946. So what does it mean?
Greg Bullard sheds light on this debated topic. Greg is the Senior Pastor of Covenant of the Cross in Madison, TN, an incredible Spirit-filled congregation that I love visiting from time to time. Read what good news he has for gay Christians everywhere!
A fellow blogger by the name of Eruesso has dedicated a wonderful blog to Pastor Greg, and the meaning of ἀρσενοκοίτης. It includes a link to a sermon on the topic as well. So, without further ado, here is Eruesso on his blog, A God-Sized Puzzle.